Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Fins-Fœroese - Tuota... On liian myöhäistä toivottaa hyvää uutta vuotta...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransEngelsNoorsDeensKroasiesFarsie-PersiesRomeensItaliaansSpaansBulgaarsPortugeesSweedsNederlandsLitausPoolsKatalaansHongaarsTurksOekraïeniesGrieksDuitsSerwiesEsperantoSjinees vereenvoudigFinsBosniesLettiesAlbaniesViëtnameesBretonsHebreeusRussiesThai
Requested translations: JapanneesSjineesIersKlingonNepaleesNewariOerdoeFœroeseKoerdiesMongoolsBaskiesFriesRomaniSanskrit
PandjabiJiddisjSwahiliAntieke grieksJavaansTelugu
MarathiTamil
Masedonies

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Title
Tuota... On liian myöhäistä toivottaa hyvää uutta vuotta...
Translation
Fins-Fœroese
Submitted by cucumis
Source language: Fins

Tuota... On liian myöhäistä toivottaa hyvää uutta vuotta, olen kiireinen nykyisessä työssäni, mutta muistan vielä teitä, rakkaat ystävät ja kollegat

lilian canale ja Francky5591 hoitavat edelleen ylläpitoa, ja nyt Bamsa, Freya ja gamine, jotka myös ovat ahkeria työntekijöitä , auttavat heitä!

Meillä on vihdoin paljon kaivattu FAQ-sivu ja myös uusia, nuoria ja lahjakkaita asiantuntijoita – arvo ei riipu iästä

Toisena uutuutena sivulle on nyt yhdistetty Google-haku, joka on paljon kätevämpi käyttäjille, asiantuntijoille ja ylläpitäjille, jotka etsivät jo tehtyjä käännöksiä

Ei ole salaisuus, että olen hyvin kiireinen yksityisessä pelinkehitystyössäni. Jos ihmettelet miksi en kirjaudu Cucumikseen niin usein kuin pitäisi, käy katsomassa tekemiäni iPhone-pelejä.

Muuten, olen aktiivisemmin twitterissä, jos haluat ottaa yhteyttä.
23 May 2011 11:14