Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turks - Yalan ben seni daha çok seviyorum
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts - Liefde / Vriendskap
This translation request is "Meaning only".
Title
Yalan ben seni daha çok seviyorum
Text to be translated
Submitted by
anlia
Source language: Turks
Yalan ben seni daha çok seviyorum
Remarks about the translation
<edit> "cok" with "çok", as it is the way it should be typed</b>
Laaste geredigeer deur
Francky5591
- 13 May 2012 14:48
Last messages
Author
Message
14 May 2012 16:43
merdogan
Number of messages: 3769
Yalan, ben seni daha çok seviyorum.