Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Romeens - Trecator, visator Ma lasi sa ma nasc si sa mor...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Poetry - Liefde / Vriendskap
This translation request is "Meaning only".
Title
Trecator, visator Ma lasi sa ma nasc si sa mor...
Text to be translated
Submitted by
Midget
Source language: Romeens
Trecator, visator
Ma lasi sa ma nasc si sa mor
Relativ, negativ
Uitat fara niciun motiv
Toata dorinta
Toata fiinta mea
Urla-n tacere, cere si vrea
Prezenta ta
6 August 2007 11:40