Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های درخواست شده RSS

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

2069 درحدود 380 - 361 نتایج
<< قبلی•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 •• 39 •••بعدی >>
39
زبان مبداء
یونانی ἴχνος ἀλλοιώσεως καρδίας τέσσαρα μέρη...
ἴχνος ἀλλοιώσεως καρδίας τέσσαρα μέρη ἀνατέλλει
Интересует дословный перевод предложения из ветхозаветной книги

ترجمه های درخواست شده
روسی روسی
277
زبان مبداء
یوناني باستان «Μία μὲν γὰρ δόξα τοῖς τρισίν, ἡ Τριάς, εἷς δὲ...
«Μία μὲν γὰρ δόξα τοῖς τρισίν, ἡ Τριάς, εἷς δὲ σκοπὸς ἡ ἀρετή· εἷς δὲ ἀγών, κλονουμένην στηρίξαι καὶ κατασφαλίσασθαι τὴν εὐσέβειαν, ἓν δὲ ἔργον ἄληκτον, ψυχῶν σωτηρία, ἔργοις πᾶσι καὶ λόγοις καὶ τρόποις σπουδαζομένη. Τούτους ἔχομεν ἄνθρωποι μετὰ τὸν Σωτῆρα σωτῆρας, μετὰ τὸν Πλάστην δημιουργούς, μετὰ Θεὸν εὐεργέτας καὶ φύλακας τῶν ἡμετέρων ψυχῶν.»

ترجمه های درخواست شده
یونانی یونانی
223
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Poema você é toda minha
Você é toda minha.

Os dias nascem dos teus sussurros.

As manhãs nascem dos teus cabelos.

teu corpo é uma espada flamejante.

Roubei o teu destino e me alojei em tuas alegrias.

Toda a amargura desapareceu.

Há além do horizonte um lugar de amor para se sonhar.
Estou escrevendo um livro de poemas, e em um poema específico tem algumas estrofes com frases que precisam ser em Latim.

ترجمه های درخواست شده
لاتین لاتین
68
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Mantra
There is one Creator of all Creation

All is a blessing of the One Creator

Target language : PUNJABI in its original script please.

102
زبان مبداء
یونانی Σε αγαπώ, με παρακινείς, μαζί για πάντα στο...
Σε αγαπώ. Με παρακινείς, με εμπνέεις, είσαι η δύναμή μου. Μαζί για πάντα στο πλευρό μου.

Ανήκω στο δημιουργό μου. Ανήκω σε σένα.
Καλησπερα, επιθυμω προς τιμην της μητερας μου που εφυγε απο καρκινο να κανω το παρατιθεμενο κειμενο δερματοστιξια στα δεξια των πλευρων μου. Επομενως θα ηθελα η φραση "στο πλευρο μου" να μεταφραστει και οχι να παραληφθει χαρην ελευθεριας της μεταφρασης. Θελω δηλαδη να ειναι φραση κυριολεκτικη και μεταφορικη. Επισης,στη φραση "Μαζί για πάντα στο πλευρό μου." δεν υπαρχει ρημα, αλλα εαν κρινεται απαραιτητο ας αλλαχθει σε "Μαζί για πάντα στο πλευρό μου εισαι."
Επειδη ειμαι καινουριος και δεν ξερω τι μορφη θα εχει το μεταφρασμενο κειμενο, θα ηθελα το κειμενο να ειναι τονισμενο. Με πνευματα, οξιες, υπογεγραμμενες κλπ. Σας ευχαριστω παρα πολυ!!!!

Σημειωση: ως "αλλη γλωσσα" επιθυμω να μεταφραστεί το παρατιθεμενο κειμενο και στα λατινικα.

ترجمه های درخواست شده
لاتین لاتین
یوناني باستان یوناني باستان
78
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی 7 ocak ile baÄŸlantınızı ortaya çıkarmaya az bir...
7 ocak ile bağlantınızı ortaya çıkarmaya az bir çalışma kaldı. Herkes kim olduğunuzu bilecek.

ترجمه های کامل
آلمانی 7. Januar
ترجمه های درخواست شده
عبری عبری
141
زبان مبداء
ترکی Sen artık eskisi gibi deÄŸilsin..Onca zaman sonra...
Sen artık eskisi gibi değilsin..Onca zaman sonra seni buluyorum ama çok soğuk davranıyorsun..Bunun sebebini öğrenebilirmiyim?Eğer istiyorsan seni bir daha rahatsız etmem.

ترجمه های درخواست شده
مجارستانی مجارستانی
55
زبان مبداء
فارسی خوشا پر کشیدن خوشا رهایی خوشا اگر نه رها زیستن...
خوشا پر کشیدن
خوشا رهایی
خوشا اگر نه رها زیستن
مردن به رهایی
بخشی از یکی از اشعار احمد شاملو هست که ترجمه دقیقش خیلی برایم مهم میباشد. ترجمه به انگلیسی با لهجه آمریکایی و انگلیسی
با تشکر از دوستان

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
35
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Ben senin hayatında bazı deÄŸiÅŸiklikler var
Ben senin hayatında bazı değişiklikler var

ترجمه های درخواست شده
روسی روسی
19
زبان مبداء
اندونزیایی Saat liburan minggu lalu
Saat liburan minggu lalu

ترجمه های درخواست شده
انگلیسی انگلیسی
105
زبان مبداء
چینی ساده شده 落花伊人常笑春风 梦里多少是客 几曾回眸 一江秋水别舟 再寻孤帆 已是无可奈何 多少歌声里...
落花伊人常笑春风
梦里多少是客
几曾回眸
一江秋水别舟
再寻孤帆
已是无可奈何
多少歌声里
常见佳人无梦
一曲乌啼落墨
又是多少红尘悠远
Essa é uma música pouco conhecida da qual gosto muito. Gostaria de ter uma tradução para ela. Obrigado. :D
--------------------------------------------------
This is a little known song I like very much. I would like to have a translation of it. Thank U. :D
--------------------------------------------------
Esta es una canción poco conocida que me gusta mucho. Me gustaría tener una traducción del mismo. Gracias. : D

945
زبان مبداء
انگلیسی What books???
#1

• What books have countless nation’s leaders and emperors tried to suppress throughout history and failed?

• What special books have bureaucrats throughout history failed to destroy again and again?

• What witness accounts were restricted from the public?

-------------------------------------------

#2

Practicals

TURNING FROM SIN
Decide to Really Confront Your Sin!

TURNING TO GOD
Pledge to Read
Your Bible Everyday.

Commit to Sharing What Your Learning Regularly.


KEY CHAPTERS: Luke 9, 13, 14
-----------------------------------------------

#3

THIS BOOK’S CHALLENGE:

Dive into the Pools of Forgiveness!


God promises after this to give you God’s Spirit to help you live the righteous life.

Read THE BOOK OF ACTS and imitate the countless people who make the decision to take the wet dive!



KEY CHAPTERS: Acts 2, 8, 9



-------------------------------------------

#4

COPYRIGHT INFORMATION IS INCLUDED IN THE BACK OF THIS BOOK. THIS IS FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY AND INTENDED AS ONLY A COMPANION TO A PAPER COPY OF "THE NET BIBLE".
these are various sections of a unfinished translation.

ترجمه های درخواست شده
چینی ساده شده چینی ساده شده
31
زبان مبداء
پرتغالی برزیل o que a memória ama, fica para sempre.
o que a memória ama, fica para sempre.

ترجمه های درخواست شده
زبان سانسکریت زبان سانسکریت
<< قبلی•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 •• 39 •••بعدی >>