خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-بلغاری - Daha eski-düzenleme
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت
عنوان
Daha eski-düzenleme
متن
cucumis
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
aposperitis
ترجمه شده توسط
Daha eski düzenleme
ملاحظاتی درباره ترجمه
revision also means revizyon even though it is not pure Turkish,but it is possible.
عنوان
Бивша ревизиÑ
ترجمه
بلغاری
vildanonur
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری
Бивша ревизиÑ
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
vyras
- 28 نوامبر 2005 14:02