Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-یونانی - Learn English! Try one of our exercises and learn...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسینروژیایتالیاییفرانسویدانمارکیهلندیاسپانیولیایسلندیعربیچکیفنلاندیآلمانییونانیلهستانیبلغاریروسیپرتغالیلاتویمجارستانیلیتوانیایی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - آموزش

عنوان
Learn English! Try one of our exercises and learn...
متن
xamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Learn English!
Try one of our exercises and learn English in a fun way!
ملاحظاتی درباره ترجمه
This translation should contain two rows, they are used as a title and description.

--- Context ---
This text will be placed on the Spellic.com website.
It should attract the users' attention and in a friendly / informative way inform them that they could try one of our exercises.

--- Language info ---
French: French from France
Dutch: language spoken in The Netherlands
Norwegian: Bokmål


--- Additional info ---
Spellic.com is used to learn words in foreign languages.
An "exercise" is collection of questions that the computer will ask the user.


--- FINALLY ---
Please copy/paste or translate this information into the "Remarks about the translation"-field in order to be available to people that are translating from your translation.


Thank you.

عنوان
Μάθετε αγγλικα! Δοκιμάστε μία από τις ασκήσεις μας...
ترجمه
یونانی

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Μάθετε αγγλικά!
Δοκιμάστε μία από τις ασκήσεις μας και μάθετε αγγλικά με έναν διασκεδαστικό τρόπο!
ملاحظاتی درباره ترجمه
This translation should contain two rows, they are used as a title and description.

--- Context ---
This text will be placed on the Spellic.com website.
It should attract the users' attention and in a friendly / informative way inform them that they could try one of our exercises.

--- Language info ---
French: French from France
Dutch: language spoken in The Netherlands
Norwegian: Bokmål


--- Additional info ---
Spellic.com is used to learn words in foreign languages.
An "exercise" is collection of questions that the computer will ask the user.


--- FINALLY ---
Please copy/paste or translate this information into the "Remarks about the translation"-field in order to be available to people that are translating from your translation.


Thank you.

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط sofibu - 12 سپتامبر 2008 01:30