Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - صربی - Dva asa

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیبلغاری

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Dva asa
متن قابل ترجمه
sillvanna پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Pada noc, svako na svoju stranu
gasimo zadnje svetlosti sjaj
a sutra kad vidimo se po danu
cutimo, niko da kaze kraj
jer sutra sve, bice sve kao pre

Ref.
Jer ti i ja, ja i ti ko dva asa
takvi se nikad ne rastaju
i kada nam stane pesma iz srca
asa dva uz nju jos igraju

Jer sutra sve, bice sve kao pre

Pada noc, nasa soba je sama
na krevetu, tu pidzama je par
na stolu stos za bolji zivot reklama
u pepelu skoro ugasen zar
jer sutra sve, bice sve kao pre
3 نوامبر 2008 11:55