ترجمه - انگلیسی-ترکی - Unfortunately, you did everything to lose me.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی | Unfortunately, you did everything to lose me. | | زبان مبداء: انگلیسی
Unfortunately, you did everything to lose me. |
|
| | ترجمهترکی
Kafein ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ترکی
Ne yazık ki, beni kaybedebileceğin her şeyi yaptın. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 30 نوامبر 2008 14:19
|