ترجمه - یونانی-ترکی - pes to kai sta tyrkia na ma8o kai egoموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | pes to kai sta tyrkia na ma8o kai ego | | زبان مبداء: یونانی
pes to kai sta tyrkia na ma8o kai ego | | Greek in Latin characters ==> "meaning only" please. |
|
| Benim de anlamam için bunu bir de türkçe söyle | ترجمهترکی
User10 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ترکی
Benim de anlamam için bunu bir de Türkçe söyle | | |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 16 ژوئن 2009 19:46
آخرین پیامها | | | | | 12 ژوئن 2009 12:26 | | | Merhaba User10,
ben de-->benim de  | | | 12 ژوئن 2009 14:55 | | | Merhaba handyy, düzeltme için teÅŸekkür ederim! | | | 15 ژوئن 2009 22:27 | | | öğrenmem yerinde anlamam yazardım. |
|
|