Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Report a problem

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالیروسیاسپانیولیچینی ساده شدهآلمانیلهستانیرومانیاییترکیسوئدیایتالیاییفنلاندیکرواتیچکیدانمارکیکاتالانصربیچینی سنتیبلغاریپرتغالی برزیلاکراینیهلندییونانیعربیاسپرانتومجارستانیژاپنیفرانسویعبریلیتوانیاییبوسنیاییآلبانیایینروژیاستونیاییاسلواکیاییکره ایلاتینلاتویکلینگونایسلندیفارسیاندونزیاییگرجیایرلندیآفریکانسمالایتایلندیویتنامیآذری
ترجمه های درخواست شده: نپالی

عنوان
Report a problem
متن
tiftif پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I would like an administrator to check this page
ملاحظاتی درباره ترجمه
No dot at the end of the text.

عنوان
J'aimerais qu'un...
ترجمه
فرانسوی

tiftif ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

J'aimerais qu'un administrateur vérifie cette page
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 23 آوریل 2007 18:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 آوریل 2007 18:06

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
tiftif, tu te compliques, là!
K.I.S! (keep it simple!)