خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی-اردو - Qualidade-tradução-experiente
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
طبقه
وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت
عنوان
Qualidade-tradução-experiente
ترجمه
پرتغالی-اردو
cucumis
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی
Se quiser ter a certeza da qualidade de uma tradução, pode pedir que apenas um Especialista a faça, mas ir-lhe-á custar mais pontos
ملاحظاتی درباره ترجمه
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista or not translated\r
1 آگوست 2005 08:59