Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Hebrejski-Francuski - ×ין תגובה ×œ×œ× ________
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
×ין תגובה ×œ×œ× ________
Text
Submitted by
evahongrie
Source language: Hebrejski
×ין תגובה ×œ×œ× ________
Title
sans réaction
Translation
Francuski
Translated by
stephaco
Target language: Francuski
sans réaction sans_____
Remarks about the translation
le sens n'est pas clair sans le contexte
"_______" est apparemment prévu pour inscrire le nom d'une personne qui doit donner son accord - par exemple "sans réaction sans l'accord de Mr. Levy..." -
Validated by
Francky5591
- 27 May 2007 22:12