| |
| |
| |
336 Source languageŠis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. Bilmem nedendir hosuma gitti bu yazi... Belki... Bilmem nedendir hosuma gitti bu yazi... Belki bazi yerlerinde kendimi buldugum icin... Belkide tümünde...Kim bilir ;-) agladigimi kimseye söyleme Anne...
Agladigimi kimseye söyleme anne Onlar beni güclü biliyor Onlar beni en zor günümde bile ayakta biliyor Ben aslinda gülerek gecirdigim her günün aksami evde aglarken, Onlar benim icimin sizladigini, yüregimin yandigini bilmiyor... Completed translations Não sei porque eu gosto desse texto | |
218 Source language Se va ţine un moment de reculegere Înaintea partidei, fotbaliştii celor două formaţii vor ţine un moment de reculegere. Solicitarea a venit din partea francezului ju , jucătorul focşănenilor, care a pierdut zilele trecute un prieten, mort pe terenul de joc în timpului unui meci din Liga a patra din Franţa. FRANCAIS DE FRANCE Completed translations Foot | |
| |
102 Source language капка кръв иÑкам да Ñъм капка кръв да Ñе Ð²Ð»ÐµÑ Ð²ÑŠÐ² вени те ти, да мина през ума ти и да Ñе Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ Ð² църцето ти, за да Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñъм там Completed translations Une goutte de sang kap krvi | |
| |
| |
| |
| |
85 Source language Metal fırtına Karanlık,doğanın örtusu haline gelmışti. Sessizliğin içinde, böcek çığlıkları bile duyulmuyordu. Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Completed translations Furtună metalică Metal storm | |
| |
| |
| |
308 Source language comparacion Y me llega algo parecido a un mareo que puedo contener mientras retrocedo y salgo de espaldas como las tortugas y los pulpos para alcanzar un banquillo del vestuario y dejarme caer o dejar caer este cuerpo amenazante con el que coincido, del que no puedo desprenderme aunque todas las señales de alarma me avisen: socorro, sálvese el que pueda, las mujeres y las niñas primero. Completed translations comparaison | |
| |
| |
| |
| |