Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Romanian - Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα...
Text
Submitted by
denzyLotti
Source language: Greek
Μου λείπεις πολÏ.Δε φανταζόμουν ποτΠπως θα καταλήγαμε δυο ξÎνοι.ΘÎλω να είμαστε φίλοι όπως Ï€Ïιν.Îοιάζομαι για σÎνα και το ξÎÏεις.Îα Ï€ÏοσÎχεις.
Title
ÃŽmi lipseÅŸti mult
Translation
Romanian
Translated by
nicumarc
Target language: Romanian
Îmi lipseşti mult. Nu mi-am imaginat cǎ vom sfârşi ca doi strǎini. Vreau sǎ redevenim prieteni ca înainte. Tu contezi mult pentru mine şi o ştii. Ai grijǎ de tine.
Validated by
azitrad
- 8 June 2009 12:46
Last messages
Author
Message
5 June 2009 15:43
Tzicu-Sem
Number of messages: 493
Buna,
Doar o singură completare:
"Ai grijă de tine"; altfel sună a atenţionare/apostrofare :P
5 June 2009 15:57
azitrad
Number of messages: 970
Nicumarc aşa a tradus iniţial... Eu mi-am permis să modific, în ideea că ... nu asta scrie în original, chiar dacă sensul e acelaşi
Alte păreri?
Mersi mult Tzicu
5 June 2009 17:04
Burduf
Number of messages: 238
Nu mi-am imaginat cǎ vom sfârşi (din nou)
ca doi strÇŽini
5 June 2009 18:09
peterbald
Number of messages: 53
"Ai grijă de tine"... acesta cred că este sensul.
6 June 2009 06:23
nicumarc
Number of messages: 86
Multumesc tuturor prietenilor mei dragi.
Asa am vrut sa scriu, omisiune datorata vitezei si neatentiei mele...
Mea culpa!