Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese-Albanian - Joana e Mariana
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Joana e Mariana
Text
Submitted by
Hajdi
Source language: Portuguese
Joana e Mariana
Remarks about the translation
Apesar de saber que nome próprio, normalmente, não é traduzido. Gostaria de saber como se escreve esses dois nomes em Nepali, Hebraico, Arabe, Hindi, Thai e Punjabi, se possÃvel!
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Title
Zhana e Mariana
Translation
Albanian
Translated by
bamberbi
Target language: Albanian
Zhana e Mariana
Remarks about the translation
in the albanian language name joana exist into two form.the first is readen like french language(see jeanne d'ark)and written take this form - ZHAN.
The second version is readen like joana but written take this form-GJOANA.
Validated by
cucumis
- 3 January 2006 16:06