Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt-Albanskt - Joana e Mariana
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Joana e Mariana
Tekstur
Framborið av
Hajdi
Uppruna mál: Portugisiskt
Joana e Mariana
Viðmerking um umsetingina
Apesar de saber que nome próprio, normalmente, não é traduzido. Gostaria de saber como se escreve esses dois nomes em Nepali, Hebraico, Arabe, Hindi, Thai e Punjabi, se possÃvel!
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Heiti
Zhana e Mariana
Umseting
Albanskt
Umsett av
bamberbi
Ynskt mál: Albanskt
Zhana e Mariana
Viðmerking um umsetingina
in the albanian language name joana exist into two form.the first is readen like french language(see jeanne d'ark)and written take this form - ZHAN.
The second version is readen like joana but written take this form-GJOANA.
Góðkent av
cucumis
- 3 Januar 2006 16:06