Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Romanian - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishBulgarianFrenchItalianSwedishGreekPolishSerbianGermanRomanianSpanishDanishPortugueseNorwegianTurkishUkrainiskiRussianDutchHebrewCatalanFinnishLithuanianPersian languageArabicCroatianCzechSlovak

Category Web-site / Blog / Forum

Title
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: English

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Title
[4][b]FÄ‚RÄ‚ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE [/b].
Translation
High quality requiredRomanian

Translated by iepurica
Target language: Romanian

[4][b]FĂRĂ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE [/b]. Cucumis.org nu este un dicţionar şi nu se acceptă cereri de traducere a cuvintelor singulare sau izolate, care nu formează o propoziţie completă [b]ce conţine cel puţin un verb conjugat[/b].
Validated by iepurica - 15 February 2009 12:03





Last messages

Author
Message

13 February 2009 18:27

goncin
Number of messages: 3706
mariana_georgiana,

Se pare că introduceţi traducerile în mod incorect. Pentru a face acest lucru corect, trebuie să apăsaţi pe butonul albastru Traduce de mai sus şi să înscrieţi traducerea dumneavoastră pe pagina care va apărea.

Câmpul gol din partea de jos a acestei pagini este destinat postării de comentarii suplimentare cu privire la traducere sau la textul original.

Cu stimă,

CC: mariana_georgiana