Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Італійська - 1.Nytt liv, Ny mening
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
1.Nytt liv, Ny mening
Текст
Публікацію зроблено
kallek
Мова оригіналу: Шведська
1.Nytt liv, Ny mening
Пояснення стосовно перекладу
skall bli en tatuering , har precis blivit pappa.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
Vita nuova, proposito nuovo.
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Італійська
Vita nuova, proposito nuovo.
Пояснення стосовно перекладу
mening = proposito, idea, significato.
Затверджено
zizza
- 20 Лютого 2008 17:14