Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - gitme dayanamam,yada dayanırım s.ktirol git
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
gitme dayanamam,yada dayanırım s.ktirol git
Текст
Публікацію зроблено
bunalero
Мова оригіналу: Турецька
gitme dayanamam,yada dayanırım s.ktirol git
Пояснення стосовно перекладу
a friend of mine said that. i suppose it is written or said in an informal way.
Заголовок
don't go I can't stand it, or I'll stand it - f--k off
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська
don't go I can't stand it, or I'll stand it - f--k off
Затверджено
dramati
- 8 Березня 2008 18:54