Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Французька - Cada dÃa pienso en tÃ.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
Cada dÃa pienso en tÃ.
Текст
Публікацію зроблено
Wille
Мова оригіналу: Іспанська
Cada dÃa pienso en tÃ.
Заголовок
Chaque jour je pense à toi
Переклад
Французька
Переклад зроблено
pirulito
Мова, якою перекладати: Французька
Chaque jour je pense à toi
Пояснення стосовно перекладу
L'expression correcte est: "cada dÃa pienso en ti" ("ti" sans accent).
Затверджено
Francky5591
- 19 Березня 2008 20:56