Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Французька - In de zomer is het strand van Scheveningen een...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
In de zomer is het strand van Scheveningen een...
Текст
Публікацію зроблено
Lunaeline
Мова оригіналу: Голландська
In de zomer is het strand van Scheveningen een plaatje!
Пояснення стосовно перекладу
"een plaatje" in de zin van heel mooi, echt een plaatje
Заголовок
En été, la plage de Scheveningen est magnifique !
Переклад
Французька
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Французька
En été, la plage de Scheveningen est magnifique !
Затверджено
Botica
- 26 Квітня 2008 16:53