Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Англійська - haha neee samenwonen was ik echt nog niet van...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
haha neee samenwonen was ik echt nog niet van...
Текст
Публікацію зроблено
Rhê
Мова оригіналу: Голландська
haha neee samenwonen was ik echt nog niet van plan ;) En of we ruzie hadden weet ik echt niet meer hoor haha
Заголовок
Haha nooo, I really didn't have the intention..
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
jollyo
Мова, якою перекладати: Англійська
Haha nooo, I really didn't have the intention of living together yet ;) And whether we were quarrelling, I really do not remember anymore haha.
Затверджено
lilian canale
- 3 Жовтня 2008 16:30