Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Португальська (Бразилія) - Je souhaite que tu sois en bonne santé,que tu...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Щоденне життя
Заголовок
Je souhaite que tu sois en bonne santé,que tu...
Текст
Публікацію зроблено
post11
Мова оригіналу: Французька
Je souhaite que tu sois heureuse et que tu aies assez d'argent pour vivre ta vie comme tu le souhaites
Заголовок
Desejo que você seja feliz
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Desejo que você seja feliz e que tenha bastante dinheiro para viver a sua vida como você deseja.
Затверджено
goncin
- 14 Жовтня 2008 12:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Жовтня 2008 18:40
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Este excerto não faz parte daquele texto de bom aniversário que foi traduzido ontem?