Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Латинська - Rather loved and lost than never...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія
Заголовок
Rather loved and lost than never...
Текст
Публікацію зроблено
Adzix
Мова оригіналу: Англійська
Rather loved and lost than never loved
Заголовок
Potius amatum et perditum quam numquam amatum
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська
Potius amatum et perditum quam numquam amatum
Пояснення стосовно перекладу
Lieber geliebt und verloren als niemals geliebt
Затверджено
jufie20
- 20 Жовтня 2008 21:35