ترجمه - انگلیسی-لاتین - Rather loved and lost than never...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر، ترانه | Rather loved and lost than never... | متن Adzix پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: انگلیسی
Rather loved and lost than never loved |
|
| Potius amatum et perditum quam numquam amatum | | زبان مقصد: لاتین
Potius amatum et perditum quam numquam amatum | | Lieber geliebt und verloren als niemals geliebt
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jufie20 - 20 اکتبر 2008 21:35
|