Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - yine bu durum çinko ve kalsiyum emilimini...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Наука
Заголовок
yine bu durum çinko ve kalsiyum emilimini...
Текст
Публікацію зроблено
letal_gen
Мова оригіналу: Турецька
yine bu durum çinko ve kalsiyum emilimini etkileyebilir ve arttırır.
Заголовок
This aspect
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
This aspect can also affect and increase the absorption of zinc and calcium.
Затверджено
lilian canale
- 17 Листопада 2008 12:15
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Листопада 2008 20:02
silkworm16
Кількість повідомлень: 172
"situation" rather than "aspect"