Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Оригінальний текст - Німецька - Erspare mir bitte deine Ironie! Das Zusammensein...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаТурецька

Категорія Нелітературна мова - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Erspare mir bitte deine Ironie! Das Zusammensein...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено beyaz-yildiz
Мова оригіналу: Німецька

Erspare mir bitte deine Ironie! Stimmt, das Zusammensein Donnerstag/Freitag mit dir war schön, es hat mir gut getan. Damit habe ich aber nicht unbedingt den Sex gemeint. Mir brauchst du nach 8 Jahren nicht zu beweisen, wie gut du im Bett bist. Ich brauche deine Nähe, deine Anwesenheit, deine Wärme. Ich will spüren, dass du mir dieselben Gefühle entgegenbringst, die ich dir entgegenbringe. Wenn du dazu nicht fähig bist, dann bedarf es keiner weiteren Worte mehr.
24 Листопада 2008 09:30