Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Німецька - ilgi alanları; seyehat etmek,yabancı dil...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаНімецька

Заголовок
ilgi alanları; seyehat etmek,yabancı dil...
Текст
Публікацію зроблено sofia_boutakis
Мова оригіналу: Турецька

ilgi alanları;
sosyal faaliyetlerde bulunmayı severim,Saygın bir ortamda iyi dinleyicilerle bilimsel,kültürel ve sosyal konularda sohbet etmeyi severim.

Заголовок
Interessengebiete
Переклад
Німецька

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Німецька

Interessensgebiete:
Es gefällt mir, bei Sozialaktivitäten und bei respektvoller Umgebung mit guten Zuhörern an Gesprächen über wissenschaftliche, kulturelle und soziale Themen teilzunehmen.
Затверджено iamfromaustria - 28 Грудня 2008 21:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Грудня 2008 19:59

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Just a few edits that have to be made:

Interessensgebiete:

Es gefällt mir, bei Sozialaktivitäten (no comma) und bei respektvoller Umgebung mit guten Zuhörern an Gesprächen über wissenschaftliche, kulturelle (no comma either) und soziale Themen teilzunehmen.

25 Грудня 2008 20:06

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Danke, Heidrun!

26 Грудня 2008 10:00

vetati
Кількість повідомлень: 40
"Interessensgebiete" yerine "Interessengebiet" doÄŸru olurdu.

26 Грудня 2008 14:57

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Kafetzou, seit der neuen Deutschen Rechtschreibung kommt vor einem "und" kein Komma mehr. Es gibt kleine Ausnahmen, die sind aber hier nicht so wichitg.

26 Грудня 2008 15:01

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Ich hab gar nicht gewusst, dass man vor der Rechtschreibreform vor dem "und" ein Komma gesetzt hätte. Sieht nämlich irgendwie komisch aus.

26 Грудня 2008 15:56

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Doch, so war das früher. Auch vor "oder" ist/war das so.

26 Грудня 2008 16:02

italo07
Кількість повідомлень: 1474
In der Grundschule habe wir das noch mit dem Komma abgetrennt. Duden.de

26 Грудня 2008 19:56

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
vetati, ich hatte uhrsprunglish Interessengebiet geschrieben, aber iamfromaustria, die hier eine der Deutschexperten ist, hat das korrigiert, also ist es wohl besser mit "s".

26 Грудня 2008 19:58

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Interessantes Gespräch über die neue Rechtschreibung. Zählt eigentlich jetzt etwas, das unter den alten Regeln geschrieben wird als falsch? Haben die älteren Menschen jetzt alle diese neue Regeln gelernt?

26 Грудня 2008 20:58

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Ja, in der Schule wird es als Fehler angestrichen, auch wenn man z.B. "daß" statt "dass" schreibt. Es gab viele Proteste seitens der Journalisten, die gegen die Einführung der neuen Deutschen Rechtschreibung waren. Für die, die sie nicht gelernt haben, haben deutlich Nachteile. Ich habe damals in der Grundschule auch die alte RS gelernt, dann, später, in der Unterstufe haben wir die neue gelehrt bekommen. Für die Lehrer war das auch eine große Umstellung.

26 Грудня 2008 21:00

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Heidrun, warum hast du ein Fugen-S eingefügt in "Interessengebiete"?

26 Грудня 2008 21:30

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Ich kenne es nur unter Interessensgebiete. Meine Google-Suche hat unter der Einstellung "Seiten aus Österreich" bei "Interessengebiet" gerade mal 8000 Einträge gefunden, während "Interessensgebiet" 20.000 ergeben hat. Offensichtlich ist es in Österreich einfach gebräuchlicher auf diese Weise und nachdem man eh beides sagen kann, ist es doch vollkommen egal.

Zum Thema Neue Rechtschreibung: Ich bin eigentlich vollständig mit der neuen aufgewachsen und finde diese ehrlichgesagt auch relativ logisch (mit einigen Ausnahmen). In einigen Fällen kann man auch noch sehr wohl beide Varianten verwenden, wie z.B. bei "Es tut mir L/leid".

26 Грудня 2008 21:49

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Ich habe im Duden nahgeschaut und er findet nur "Interessengebiet" Aber das mit Fugen-S ist das auch korrekt.