Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Oi meu amor...estou com saudades de você... Aqui...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаІспанськаБолгарська

Заголовок
Oi meu amor...estou com saudades de você... Aqui...
Текст
Публікацію зроблено priscila.valenca
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Oi meu amor...estou com saudades de você...
Aqui na casa da C. tem muita gente e não conheço ninguém, estou sentindo muito sua falta e mesmo com tanta gente aqui estou sozinha.
Queria poder estar com voce no dia de hoje e te abraçar a meia noite, eu te amo mais do que você possa imaginar. Eu não tinha noção do tanto que eu gosto de voce.
Não esqueça de me ligar, estou muito triste aqui sem você...

Volta logo meu amor, estou morrendo de saudades...
Пояснення стосовно перекладу
C = female name

Заголовок
Hi, my love... I miss you...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Англійська

Hi, my love... I miss you...
There are a lot of people here, at Carol's and I don't know anyone, I miss you a lot and even being with so many people, I feel alone.
I wish I could be with you today and hug you at midnight, I love you more than you can imagine. I had no idea about how much I like you.
Don't forget to call me, I'm very sad here without you...

Come back soon, my love, I miss you so much...
Затверджено lilian canale - 27 Грудня 2008 20:12