Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Oi meu amor...estou com saudades de você... Aqui...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaHispanaBulgara

Titolo
Oi meu amor...estou com saudades de você... Aqui...
Teksto
Submetigx per priscila.valenca
Font-lingvo: Brazil-portugala

Oi meu amor...estou com saudades de você...
Aqui na casa da C. tem muita gente e não conheço ninguém, estou sentindo muito sua falta e mesmo com tanta gente aqui estou sozinha.
Queria poder estar com voce no dia de hoje e te abraçar a meia noite, eu te amo mais do que você possa imaginar. Eu não tinha noção do tanto que eu gosto de voce.
Não esqueça de me ligar, estou muito triste aqui sem você...

Volta logo meu amor, estou morrendo de saudades...
Rimarkoj pri la traduko
C = female name

Titolo
Hi, my love... I miss you...
Traduko
Angla

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Angla

Hi, my love... I miss you...
There are a lot of people here, at Carol's and I don't know anyone, I miss you a lot and even being with so many people, I feel alone.
I wish I could be with you today and hug you at midnight, I love you more than you can imagine. I had no idea about how much I like you.
Don't forget to call me, I'm very sad here without you...

Come back soon, my love, I miss you so much...
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Decembro 2008 20:12