Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - Jag är en ängel Jag är en ängel med vingar Jag...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Jag är en ängel Jag är en ängel med vingar Jag...
Текст
Публікацію зроблено
elina1991
Мова оригіналу: Шведська
Jag är en ängel
Jag är en ängel med vingar
Jag flyger med änglavingar
Jag är din ängel
Заголовок
Soy un ángel.
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Іспанська
Yo soy un ángel.
Yo soy un ángel con alas.
Yo vuelo con alas de ángel.
Yo soy tu ángel.
Затверджено
lilian canale
- 5 Січня 2009 22:00