Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Латинська - God is the only one who has the right to judge me
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
God is the only one who has the right to judge me
Текст
Публікацію зроблено
Tiffani
Мова оригіналу: Англійська
God is the only one who has the right to judge me
Заголовок
Deus solus
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Efylove
Мова, якою перекладати: Латинська
Deus solus ius me iudicandi habet.
Затверджено
Efylove
- 26 Лютого 2009 13:52