Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - É o destino que decidirá a minha vida.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
É o destino que decidirá a minha vida.
Текст
Публікацію зроблено
carollrl
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
É o destino que decidirá a minha vida.
Пояснення стосовно перекладу
inserted a verb in order to be acceptable for translation. <Lilian>
Заголовок
C'est le destin qui avait décidera de ma vie.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
C'est le destin qui décidera de ma vie.
Затверджено
Francky5591
- 8 Лютого 2009 13:08