Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Англійська - Vorwort 3
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Vorwort 3
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Німецька
Aphorismen sind Impulse. Sie geben eine Chance, die Welt neu zu sehen und sich selbst und seine Mitmenschen verstehen zu lernen.
Заголовок
Preamble 3
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
iamfromaustria
Мова, якою перекладати: Англійська
Aphorisms are impulses. They give you the chance to see the world in a different light and to learn to understand yourself and your fellow men.
Затверджено
lilian canale
- 15 Березня 2009 14:00
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Березня 2009 08:06
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
They give you the chance to see the world in a different light...> They give (you) the chance to see the world again .