Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Латинська - ΤΟ ΤΑΛΕÎΤΟ ΜΑΣ ΤΟ ΕΔΩΣΕ Ο ΘΕΟΣ, ÎΑ ΕΙΣΤΕ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
ΤΟ ΤΑΛΕÎΤΟ ΜΑΣ ΤΟ ΕΔΩΣΕ Ο ΘΕΟΣ, ÎΑ ΕΙΣΤΕ...
Текст
Публікацію зроблено
nasia-catalina
Мова оригіналу: Грецька
ΤΟ ΤΑΛΕÎΤΟ ΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΘΕΟ, ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΤΑΠΕΙÎΟΙ, Η ΔΟΞΑ ΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΑÎΘΡΩΠΟΥΣ, ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΓÎΩΜΟÎΕΣ, Η ΕΠΑΡΣΗ ΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΠΕΑΥΤΟ ΜΑΣ ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΙ...
Заголовок
Ex Deo ingenium oritur...
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
chronotribe
Мова, якою перекладати: Латинська
Ex Deo ingenium oritur, humiles ergo este, ex hominibus fama, sapientes ergo este, ex nobis ipsis superbia, cauti ergo este.
Затверджено
chronotribe
- 13 Травня 2009 23:57