Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Lotynų - ΤΟ ΤΑΛΕÎΤΟ ΜΑΣ ΤΟ ΕΔΩΣΕ Ο ΘΕΟΣ, ÎΑ ΕΙΣΤΕ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
ΤΟ ΤΑΛΕÎΤΟ ΜΑΣ ΤΟ ΕΔΩΣΕ Ο ΘΕΟΣ, ÎΑ ΕΙΣΤΕ...
Tekstas
Pateikta
nasia-catalina
Originalo kalba: Graikų
ΤΟ ΤΑΛΕÎΤΟ ΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΘΕΟ, ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΤΑΠΕΙÎΟΙ, Η ΔΟΞΑ ΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΑÎΘΡΩΠΟΥΣ, ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΕΥΓÎΩΜΟÎΕΣ, Η ΕΠΑΡΣΗ ΕΡΧΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΠΕΑΥΤΟ ΜΑΣ ÎΑ ΕΙΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΟΙ...
Pavadinimas
Ex Deo ingenium oritur...
Vertimas
Lotynų
Išvertė
chronotribe
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Ex Deo ingenium oritur, humiles ergo este, ex hominibus fama, sapientes ergo este, ex nobis ipsis superbia, cauti ergo este.
Validated by
chronotribe
- 13 gegužė 2009 23:57