Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Англійська - SkÅ‚adniki: sól, substancje wzmacniajÄ…ce smak i...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаАнглійськаНімецька

Заголовок
Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i...
Текст
Публікацію зроблено italo07
Мова оригіналу: Польська

Składniki: sól, substancje wzmacniające smak i zapach (glutaminian sodu, rybonukleotydy disodowe), cukier, warzywa suszone 8,5% (marchew, cebula, liść selera, kapusta biała, por, kapusta włoska, papryka, pasternak, pomidory), olej roślinny, koncentrat czosnku, przyprawy, aromat, barwnik: ryboflawina. Produkt może zawierać śladowe ilości białek mleka, glutenu, soi i jaj.

Przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.
Пояснення стосовно перекладу
I need this translation of ingredients of a Polish product. I need to know if there is something like milk or milk powder in because the medic diagnosed my mother with lactose intolerance. Please don't reject my request. /italo07

Заголовок
Ingredients: salt, artificial flavour
Переклад
Англійська

Переклад зроблено edittb
Мова, якою перекладати: Англійська

Ingredients: salt, artificial flavour (sodium glutamate, disodium ribonucleotides), sugar, dried vegetables 8,5 % (carrot, onion, celery leaf, cabbage, leek, savoy cabbage, pepper, parsnip, tomatoes), vegetable oil, concentrated garlic, flavouring, aroma, artificial colour: riboflavin. The product may contain traces of milk proteins, gluten, soya and eggs.
Store in a dry and cool place.
Затверджено lilian canale - 3 Квітня 2009 13:08