Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Іспанська - JEL NEKO REKAO ZIVELI
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
JEL NEKO REKAO ZIVELI
Текст
Публікацію зроблено
Alberto Baque
Мова оригіналу: Сербська
JEL NEKO REKAO ZIVELI
Пояснення стосовно перекладу
"Admin's Remark" . This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
¿Alguien ha dicho chin chin?
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
¿Alguien ha dicho chin chin?
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Roller-Coaster:
"did someone say cheers?"
Затверджено
lilian canale
- 13 Квітня 2009 01:36