Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Французька - AÅŸk imkansızın peÅŸinde koÅŸmak demekse ne olmuÅŸ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Aşk imkansızın peşinde koşmak demekse ne olmuş...
Текст
Публікацію зроблено
RaiNboWwW
Мова оригіналу: Турецька
Aşk insanı sardığında kelimeler yetersiz olur hisleri anlatmaya.
Заголовок
Les mots
Переклад
Французька
Переклад зроблено
44hazal44
Мова, якою перекладати: Французька
Lorsque l'amour enveloppe quelqu'un, les mots sont incapables d'exprimer les sentiments.
Затверджено
turkishmiss
- 11 Квітня 2009 11:52