Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Латинська - Professor: conheço o senhor há pouco tempo. Mas...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Professor: conheço o senhor há pouco tempo. Mas...
Текст
Публікацію зроблено
graco
Мова оригіналу: Португальська
Professor:
conheço o senhor há pouco tempo. Mas posso já dizer que você é um cara muito legal. Saiba que pode contar comigo para o que der e vier. Abraços. E lembre-se, a sorte está lançada.
Заголовок
Magister
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
chronotribe
Мова, якою перекладати: Латинська
Magister,
Cum nuper te nouerim, tamen iucundissimum ac benignissimum te esse iam dicere possum. Illud sic habeas, utcunque erit, te mihi confidere posse. Cura, Magister, ut ualeas. Et memento aleam iactam esse. Vale.
Затверджено
chronotribe
- 8 Червня 2009 16:38