Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Фінська - 9 Monate alte grossegutproportionierte Hundin mit...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаФінська

Заголовок
9 Monate alte grossegutproportionierte Hundin mit...
Текст
Публікацію зроблено päivi1982
Мова оригіналу: Німецька

9 Monate alte, große, gut proportionierte Hündin mit mittlerem Knochenbau. Zum Typ passandem Kopf, der allen Detailen entspricht. Ansteigende Rückenlinie, genügend breite Brust, jodoch noch wenig tief. Winkelung vorne gut, hinten sehr steil. In Bewegungsablauf schont die Hündin links. störend wirken vor allem hinten die Hasenproten. Sehr schönes Haarkleid, schöne Farbe und Verteilung, angenehmes Verhalten.
Пояснення стосовно перекладу
9kk berninpaimenkoiran näyttely arvostelu. Tuomari saksasta tai itävallasta.
------

[ Text edited and corrected.

Before editing: 9 Monate alte grossegutproportionierte Hundin mit mittlerem Knochenbau. Zum Typ passandem Kopf, der allen Detailen entspricht. Ansteigende Ruckenlinie, genugendbreite Brust, jodoch noch wenig tief. Winkelung vorne gut, hinten sehr steil. InBewegungsablauf schont die Hundin links. stööend wirken vor allem hinten die Hasenproten. Sehr schönes Haarkleid, schöne Farbe und Verteilung, angenehmes Verhalten. ] itali07

Заголовок
Koiran näyttelyarvostelu
Переклад
Фінська

Переклад зроблено tuckla
Мова, якою перекладати: Фінська

Yhdeksän kuukauden ikäinen, suuri, mittasuhteiltaan hyvä naaraskoira, luuston rakenne keskinkertainen. Kaikilta yksityiskohdiltaan lajille ominainen pää, kohoava selänlinja, kyllin leveä rinta, vaikkakin vielä vähän syvä. Hyvät eturaajat, takaraajat kovin jyrkät. Liikkeellelähdössä koira varoo vasenta puoltaan. Häiritsevältä näyttävät ennen kaikkea jäniksenkäpälät takana. Erittäin hieno turkki, kaunis väri ja jakautuminen. Miellyttävä käytös.
Пояснення стосовно перекладу
Alkuperäisessä tekstissä luultavasti virhe: Hasenproten po. Hasenpfoten.
Затверджено Donna22 - 13 Травня 2010 23:06