Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Македонська-Албанська - Sakam da se smiram so mojot decko so...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Sakam da se smiram so mojot decko so...
Текст
Публікацію зроблено
ANUSKAANA
Мова оригіналу: Македонська
Sakam da se smiram so mojot decko so koj bev od neodamna vo vrska no toj ne saka poveke da me vidi i da cue za mene go sakam, dali i toj me saka mene?
Пояснення стосовно перекладу
RUSKI
Заголовок
Dua të pajtohem me të dashurin tim me...
Переклад
Албанська
Переклад зроблено
liria
Мова, якою перекладати: Албанська
Dua të pajtohem me të dashurin tim me të cilin deri vonë kam qenë në lidhje por ai nuk dëshiron të më shohë dhe të ndëgjojë për mua. E dua, a më do edhe ai mua?
Затверджено
Francky5591
- 19 Жовтня 2009 21:06