Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Македонська - Sakam da se smiram so mojot decko so...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Sakam da se smiram so mojot decko so...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
ANUSKAANA
Мова оригіналу: Македонська
Sakam da se smiram so mojot decko so koj bev od neodamna vo vrska no toj ne saka poveke da me vidi i da cue za mene go sakam, dali i toj me saka mene?
Пояснення стосовно перекладу
RUSKI
Відредаговано
pias
- 16 Вересня 2009 09:29
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Вересня 2009 00:00
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Capital latin letters.
We don't translate texts in caps.
15 Вересня 2009 11:39
pias
Кількість повідомлень: 8114
Thanks (again) Bamsa!!
ANUSKAANA,
same here... we don't accept texts written in only CAPS, please correct your request. It will be in stand-by until you do. Regards
Marija,
Understandable?
THANKS
CC:
maki_sindja
15 Вересня 2009 21:42
pias
Кількість повідомлень: 8114
Hello Roller
Just a question, do you understand Macedonian, and if, is this text typed in Latin lettters understandable?
CC:
Roller-Coaster
15 Вересня 2009 21:45
Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
I guess it might be understandable but I'd wait for someone else's opinion too
15 Вересня 2009 21:50
pias
Кількість повідомлень: 8114
Oki! Thanks
16 Вересня 2009 09:34
pias
Кількість повідомлень: 8114
alida2010,
please submit your translation
here
. (This field is only for comments about the source text) Thanks!
16 Вересня 2009 10:21
alida2010
Кількість повідомлень: 41
Dear, Pias,
Sorry for the wrong place of my traduction, i'm still new in cucumis.
16 Вересня 2009 10:23
alida2010
Кількість повідомлень: 41
of course i mean "translation"
16 Вересня 2009 13:04
pias
Кількість повідомлень: 8114
That's ok
So I can delete your translation here now.
17 Вересня 2009 11:21
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Hi Pia,
Sorry for being late.
I'm not that good at Macedonian but this text seems to be pretty understandable (even in caps).
17 Вересня 2009 11:57
pias
Кількість повідомлень: 8114
Thanks (as always) Marija!