Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Até que a morte nos separe.
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
Até que a morte nos separe.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
LucianaSchneider
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Até que a morte nos separe.
20 Вересня 2009 00:58
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Вересня 2009 11:54
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi Lilian! Can I have a bridge here, when you have time?
CC:
lilian canale
21 Вересня 2009 12:01
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Till Death Do Us Part" (wedding vow)