Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - se você quer paz havera guerra
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
se você quer paz havera guerra
Текст
Публікацію зроблено
Gabriel Centenaro
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
se você quer paz havera guerra
Заголовок
Si vis pacem
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Efylove
Мова, якою перекладати: Латинська
Si vis pacem, bellum erit.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge for evaluation by Lilian:
If you want peace, there will be war.
Затверджено
Aneta B.
- 5 Жовтня 2009 12:29