Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Французька - Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...
Текст
Публікацію зроблено
Amour
Мова оригіналу: Німецька
Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.
Wir sehen uns morgen.
Bis dann. Ich liebe dich. Kuss
Пояснення стосовно перекладу
Thx :)
Заголовок
Traduction allemand-français
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Pola75001
Мова, якою перекладати: Французька
Trésor, je vais me coucher maintenant. On se voit demain.
À plus tard. Je t'aime. Bisou.
Пояснення стосовно перекладу
"Trésor", ou "Mon trésor"
Затверджено
Francky5591
- 19 Січня 2010 16:43