Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - As muitas águas não podem apagar este amor, nem...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
As muitas águas não podem apagar este amor, nem...
Текст
Публікацію зроблено
artgold
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
As muitas águas não podem apagar este amor, nem os rios afogá-lo.
Пояснення стосовно перекладу
passagem biblica
Заголовок
Many waters cannot quench love; rivers cannot wash it away.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
casper tavernello
Мова, якою перекладати: Англійська
Many waters cannot quench love; rivers cannot wash it away.
Затверджено
lilian canale
- 20 Березня 2010 00:53