Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Курдська - tradução-pontuação-maiúsculas-minúsculas

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецькаГолландськаЕсперантоФранцузькаНімецькаРосійськаКаталанськаІспанськаЯпонськаСловенськийКитайська спрощенаІталійськаБолгарськаРумунськаАрабськаПортугальськаДавньоєврейськаАлбанськаПольськаШведськаДанськаУгорськаСербськаГрецькаФінськаКитайськаХорватськаАнглійськаНорвезькаКорейськаЧеськаПерськаСловацькаІрландськаАфріканасГіндіВ'єтнамська
Запитані переклади: КлінгонськаКурдська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
tradução-pontuação-maiúsculas-minúsculas
Переклад
Португальська-Курдська
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Португальська

A tradução deve seguir a pontuação, as maiúsculas e minúsculas do texto original. Por exemplo, se não há um ponto no fim do texto original, então não deve haver ponto no texto traduzido.
Пояснення стосовно перекладу
2nd Review:\rse não a = se não há (HAVER verb).
10 Червня 2006 21:38