Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - All fathers' day
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
All fathers' day
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
rsms
Мова оригіналу: Англійська
In Sweden we have a tradition called "all fathers' day".
Пояснення стосовно перекладу
I would like a direct translation of this phrase, and not a different formation of it.
10 Травня 2010 18:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Травня 2010 13:07
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
[4]
INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD
. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening
med åtminstone ett böjt verb
.