Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Zklb
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Tudo é uma questão de manter a mente quieta, a espinha ereta e o coração tranqüilo.
Пояснення стосовно перекладу
<Bridge by Lilian>
"Everything is a matter of keeping the mind quiet, the spine erect and the heart calm."
Відредаговано
lilian canale
- 10 Листопада 2010 19:27